Ларри Финк (Larry Fink), CEO BlackRock
Компенсационный пакет CEO BlackRock стоимостью 25 млн. долларов контрастирует с его призывами к ограничению зарплаты.
Высокая зарплата менеджеров фондов подрывает влияние отрасли прямых инвестиций
Morrisons продает один из самых дорогих в Великобритании овощей - спаржу - всего за £1
Урожай этого года достиг небывалых объёмов, что вынудило Morrisons продавать дешевле один из самых дорогих в Великобритании овощей.
Аномальная погода привела к рекордным продажам спаржи - по более низким ценам
Производство Blue Riband от Nestlé должно переместиться из Великобритании в Польшу
Профсоюзы критикуют план швейцарского кондитерского гиганта покончить с 81-летним британским производством шоколадного вафельного батончика
Nestlé сократит 300 рабочих мест в Великобритании и перенесет производство Blue Riband в Польшу
Канадский Tim Hortons известен своим ретро-брендингом
Компания, известная своим кофе и пончиками, планирует расширяться после дебюта в Глазго, но не слишком ли поздно?
Канадская кофейная сеть Tim Hortons расширяется Великобритании
Большая шестёрка энергетических компании. Пока не ясно, какую форму примет вмешательство правительства.
Ожидается, что новые правила будут введены уже на следующей неделе, скорее всего, в виде ограничения цены стандартных переменных тарифов.
Большая шестерка энергетических компаний готовится к государственному ограничению цен
Google выиграл от всплеска интернет-рекламы, но теперь столкнулся с объявлениями, появляющимися рядом с экстремистскими видео на YouTube.
Компании стали больше чем в два раза тратить на мобильные видеообъявления, поскольку британцы смотрят клипы, телевидение и фильмы на смартфонах.
Расходы на интернет-рекламу в Великобритании превысили 10 млрд. фунтов
В прошлом 10 крупнейших супермаркетов Великобритании обвинялись в обмане своих поставщиков
Многие ритейлеры утверждают, что получают заказы частично, что позволяет им сократить платежи поставщикам в соответствии с Кодексом поставки бакалеи (Groceries Code Adjudicator)
Поставщики супермаркетов недополучают ежегодно миллионы фунтов от крупнейших ритейлеров Великобритании
Jaeger закрыл свой магазин на лондонской Риджент-стрит, основанный еще в 1930-х годах прошлого века.
Британская fashion-сеть передает управление Alix Partners, после того, как не смогла найти покупателя для 46 своих магазинов.
Jaeger передает управление внешней администрации, ставя под угрозу 680 рабочих мест
Скандал вокруг Libor: тучи сгущаются над лондонским City
С высокомерным пренебрежением к правилам, трейдеры вступили в сговор в течение многих лет фальсифицировали Libor, ставку кредитования банков. Но после скандала, регуляторы вышли на их след.
Скандал вокруг Libor: как банкиры определяли самую важную ставку в мире
Испытания лазерных меток без использования пластмасс начались со сладкого картофеля и авокадо.
Многие продуктовые ритейлеры стремятся сэкономить на пластиковой упаковке с помощью наклеек на фруктах и овощах, вместо того, чтобы использовать 'натуральный брендинг' высоких технологий.
Шведские супермаркеты заменяют липкие этикетки на фруктах и овощах лазерной маркировкой
Посетители рождественских распродаж.
Аналитики считают, что Marks & Spencer может показать первый рост продаж одежды за шесть лет. John Lewis и другие ритейлеры также демонстрируют высокие результаты.
Marks & Spencer удивил аналитиков результатами праздничных распродаж одежды
Одно из многих красочных отделений Tiger.
Филипп и Эмма Бир продают долю в розничной сети магазинов, продающей товары для дома за несколько миллионов, после 11 лет после открытия первого магазина в Великобритании.
Tiger принёс миллионы фунтов семейной паре, открывшей датский магазин в Великобритании
Комитет акционеров "будет препятствовать слабому стратегическому управлению" в Royal Bank of Scotland, чтобы избежать повторного краха.
Инвесторы требуют от RBS изменения управления с целью повышения прозрачности
Банк уделяет приоритетное внимание своим наиболее выгодным отношениям, отбрасывая при этом те, которые стали тормозом.
Глобальные инвестиционные банки сокращают долю простых клиентов, чтобы захватить большую долю клиентов из мировой элиты.
Barclays избавляется от 7000 клиентов, которые не приносят достаточно денег
Французская энергетическая компания повысила свой стандартный переменный тариф
Энергетический гигант заявляет, что это вынужденная мера, потому что его расходы существенно возросли.
Французский EDF повысит цены на электроэнергию на 8% для 1 млн. своих клиентов
Британские предприниматели меняют подход к ведению бизнеса, чтобы обеспечить более высокий фонд заработной платы и пенсии при ослаблении фунта.
Как британский малый и средний бизнес справляется с ростом издержек
Сборочная линия на заводе Toyota в Бурнастоне, Англия.
Британские автопроизводители могут столкнуться с высокими тарифами, меньшим резервом рабочей силы и ограничением доступа к 500 миллионам потенциальных клиентов в Европе.
Тесно связанная с Европой, британская автомобильная промышленность стала уязвимой после Brexit
The Restaurant Group закрывает 33 торговых точки по всей Великобритании, в том числе 14 ресторанов Frankie & Benny’s.
Высокая стоимость импорта продуктов питания и вина, из-за слабого фунта и роста заработной платы, может привести к закрытию более 5000 ресторанов
Тысячи ресторанов Великобритании могут обанкротиться, по мнению бухгалтерской компании
Goldman Sachs CEO Lloyd Blankfein
Акции Goldman Sachs торговались на уровне $ 218,90 в среду. Котировки неуклонно растут с $ 161,27 на 31 августа.
Акции Goldman Sachs торгуются на самом высоком уровне с момента финансового кризиса