Внедрение МСФО 9 в банках
Если банки не осознают важность МСФО (IFRS) 9 до того, как он вступит в силу, они должны будут отреагировать на него позже и при этом рискуют потерять значительную часть своей стоимости.
МСФО (IFRS) 9: Тихая революция в бизнес-моделях банков
Правительства и бизнес не обладают достаточной информацией, чтобы понять, как выглядит будущий рынок труда.
Четвертая индустриальная революция: как автоматизация влияет на бизнес и рынок труда
Почти три четверти населения Великобритании купили хотя бы одно пасхальное яйцо
Ритейлеры подстегнули инфляцию и увеличили продажи на Пасху. Покупатели потратили на пасхальные яйца 325 млн. фунтов.
Рост продаж в британских супермаркетах самый высокий за последние три с половиной года
Morrisons продает один из самых дорогих в Великобритании овощей - спаржу - всего за £1
Урожай этого года достиг небывалых объёмов, что вынудило Morrisons продавать дешевле один из самых дорогих в Великобритании овощей.
Аномальная погода привела к рекордным продажам спаржи - по более низким ценам
Обмен акций Hermes на акции Dior поможет семье Арно получить прибыль от инвестиций без уплаты налогов на продажу
Сделка, которая впервые за десятилетие объедит одни из самых знаковых модных брендов под одной крышей, оценивает парижский Christian Dior в €260 за акцию.
Модный бренд LVMH обзаведется Christian Dior за 10 млрд фунтов
Производство Blue Riband от Nestlé должно переместиться из Великобритании в Польшу
Профсоюзы критикуют план швейцарского кондитерского гиганта покончить с 81-летним британским производством шоколадного вафельного батончика
Nestlé сократит 300 рабочих мест в Великобритании и перенесет производство Blue Riband в Польшу
Канадский Tim Hortons известен своим ретро-брендингом
Компания, известная своим кофе и пончиками, планирует расширяться после дебюта в Глазго, но не слишком ли поздно?
Канадская кофейная сеть Tim Hortons расширяется Великобритании
Акции Societe Generale и Credit Agricole выросли более чем на 10%, акции BNP Paribas прибавили около 9%.
Рост банковских акций после победы Эммануэля Макрона в первом туре
Большая шестёрка энергетических компании. Пока не ясно, какую форму примет вмешательство правительства.
Ожидается, что новые правила будут введены уже на следующей неделе, скорее всего, в виде ограничения цены стандартных переменных тарифов.
Большая шестерка энергетических компаний готовится к государственному ограничению цен
Автоматизированное производство на заводе Jaguar Land Rover в Солихалле, Англия.
Исследование IPPR призывает финансировать миллиарды в переподготовку кадров в гостиничных, розничных, транспортных и производственных секторах.
Роботы заменят каждое 3-е рабочее место в Великобритании в течение следующих 20 лет
Рынок недвижимости Великобритании замедляется
Цены на жилье в Великобритании невелики, отчасти из-за того, что арендодатели, покупающие недвижимость, покидают сектор после увеличения налогов.
Британские агенты по недвижимости с трудом находят дома на продажу
Банк Англии предупреждает о растущем спросе на потребительские кредитные карты
Банк Англии выразил озабоченность по поводу роста потребительского долга, в том числе кредитных карт, автокредитов и вторых ипотечных кредитов.
Британские банки вынуждены сокращать объемы потребительского кредитования
Google выиграл от всплеска интернет-рекламы, но теперь столкнулся с объявлениями, появляющимися рядом с экстремистскими видео на YouTube.
Компании стали больше чем в два раза тратить на мобильные видеообъявления, поскольку британцы смотрят клипы, телевидение и фильмы на смартфонах.
Расходы на интернет-рекламу в Великобритании превысили 10 млрд. фунтов
В прошлом 10 крупнейших супермаркетов Великобритании обвинялись в обмане своих поставщиков
Многие ритейлеры утверждают, что получают заказы частично, что позволяет им сократить платежи поставщикам в соответствии с Кодексом поставки бакалеи (Groceries Code Adjudicator)
Поставщики супермаркетов недополучают ежегодно миллионы фунтов от крупнейших ритейлеров Великобритании
Jaeger закрыл свой магазин на лондонской Риджент-стрит, основанный еще в 1930-х годах прошлого века.
Британская fashion-сеть передает управление Alix Partners, после того, как не смогла найти покупателя для 46 своих магазинов.
Jaeger передает управление внешней администрации, ставя под угрозу 680 рабочих мест
Скандал вокруг Libor: тучи сгущаются над лондонским City
С высокомерным пренебрежением к правилам, трейдеры вступили в сговор в течение многих лет фальсифицировали Libor, ставку кредитования банков. Но после скандала, регуляторы вышли на их след.
Скандал вокруг Libor: как банкиры определяли самую важную ставку в мире
Испытания лазерных меток без использования пластмасс начались со сладкого картофеля и авокадо.
Многие продуктовые ритейлеры стремятся сэкономить на пластиковой упаковке с помощью наклеек на фруктах и овощах, вместо того, чтобы использовать 'натуральный брендинг' высоких технологий.
Шведские супермаркеты заменяют липкие этикетки на фруктах и овощах лазерной маркировкой
Управление национальной статистики (ONS), как ожидается, заявит о том, что инфляция подскочила до самой высокой отметки за более чем два года.
Эра дешевой еды и топлива в Британии подходит к концу
Доклад о глобальных денежных потоках показал, что недобросовестная торговля и налоговые убежища делают дающих больше похожими на берущих.
Новое исследование показывает, что развивающиеся страны направляют триллионы долларов на запад, а не наоборот. Почему?
Помощь наоборот: как бедные страны обогащают богатые страны
Тереза Мэй прекращает свободное перемещение работников из ЕС в Великобританию.
В соответствии с новыми планами правительства, британские работодатели должны платить сбор за найм квалифицированного персонала в ЕС в размере £ 1000 в год за каждого сотрудника.
Британские работодатели будут вынуждены платить £ 1000 в год за каждого работника из ЕС
Двухуровневый город: одни избавляются от наличности, другие остаются позади
В городах от Швеции до Индии все расчёты становятся полностью безналичными. Как влияет засилье электронных платежей на мелких торговцев и беднейшие слои населения?
Отказ от наличных расчётов: существует ли реальная опасность засилья электронных платежей?
Посетители рождественских распродаж.
Аналитики считают, что Marks & Spencer может показать первый рост продаж одежды за шесть лет. John Lewis и другие ритейлеры также демонстрируют высокие результаты.
Marks & Spencer удивил аналитиков результатами праздничных распродаж одежды
Лондонский Сити. Банки могут перенести свой бизнес из Великобритании, чтобы сохранить доступ к государствам-членам ЕС.
В ближайшее время банки, базирующиеся в Британии, могут объявить о своих планах на случай непредвиденных обстоятельств по обеспечению доступа к остальным странам ЕС.
Банки рассматривают вопрос о выводе бизнеса из Великобритании
Одно из многих красочных отделений Tiger.
Филипп и Эмма Бир продают долю в розничной сети магазинов, продающей товары для дома за несколько миллионов, после 11 лет после открытия первого магазина в Великобритании.
Tiger принёс миллионы фунтов семейной паре, открывшей датский магазин в Великобритании
Комитет акционеров "будет препятствовать слабому стратегическому управлению" в Royal Bank of Scotland, чтобы избежать повторного краха.
Инвесторы требуют от RBS изменения управления с целью повышения прозрачности
Британия стала единственной богатой страной ЕС, сократившей соцобеспечение, но увеличившей расходы на субсидирование жилья, заявляет Евростат.
Из-за жёстких расходов уровень социального обеспечения Великобритании приблизился к беднейшим странам ЕС
Банк уделяет приоритетное внимание своим наиболее выгодным отношениям, отбрасывая при этом те, которые стали тормозом.
Глобальные инвестиционные банки сокращают долю простых клиентов, чтобы захватить большую долю клиентов из мировой элиты.
Barclays избавляется от 7000 клиентов, которые не приносят достаточно денег
Французская энергетическая компания повысила свой стандартный переменный тариф
Энергетический гигант заявляет, что это вынужденная мера, потому что его расходы существенно возросли.
Французский EDF повысит цены на электроэнергию на 8% для 1 млн. своих клиентов
30% покупателей возвращают покупки, сделанные в интернет-магазине.
Бесплатная доставка и возврат неудобны для многих предпринимателей, и они отказываются от продаж через интернет-магазины.
Почему ритейлеры прекращают онлайн-торговлю? Скрытая стоимость электронной коммерции.
Инфляция в размере 1,2% в ноябре обусловлена ростом цен на бензин и одежду, сообщает Управление национальной статистики.
Инфляция в Великобритании достигла наивысшего уровня за более чем два года
Британские предприниматели меняют подход к ведению бизнеса, чтобы обеспечить более высокий фонд заработной платы и пенсии при ослаблении фунта.
Как британский малый и средний бизнес справляется с ростом издержек
Итальянскому правительству, возможно, придётся помочь в рекапитализации старейшему банку в мире.
ЕЦБ отказывается спасать пострадавший от кризиса итальянский банк Monte dei Paschi di Siena
Сборочная линия на заводе Toyota в Бурнастоне, Англия.
Британские автопроизводители могут столкнуться с высокими тарифами, меньшим резервом рабочей силы и ограничением доступа к 500 миллионам потенциальных клиентов в Европе.
Тесно связанная с Европой, британская автомобильная промышленность стала уязвимой после Brexit
Судостроительный и машиностроительный цех Thames Iron Works, Лондон, в 1860-е годы.
По мнению управляющего Банка Англии, последний раз стагнация заработной платы, подобной сегодняшней была 150 лет назад. Но даже тогда были причины для оптимизма.
"Перспектива истощения и морального разложения" - уроки "потерянного десятилетия" 1860-х годов
Markit предсказывает экономике рост на 0,5% в последнем квартале. По данным Barclaycard потребительские расходы по-прежнему растут.
Сектор услуг Великобритании восстанавливается после Brexit, но ему угрожает инфляция
Управляющий Банка Англии Марк Карни на лекции в университета Джона Мура в Ливерпуле, 5 декабря 2016 года
Управляющий Банка Англии Марк Карни считает, что Британия переживает "первое потерянное десятилетие после 1860-х годов", когда "Карл Маркс строчил в Британской библиотеке".
Великобритания переживает "первое потерянное десятилетие после 1860-х годов"
The Restaurant Group закрывает 33 торговых точки по всей Великобритании, в том числе 14 ресторанов Frankie & Benny’s.
Высокая стоимость импорта продуктов питания и вина, из-за слабого фунта и роста заработной платы, может привести к закрытию более 5000 ресторанов
Тысячи ресторанов Великобритании могут обанкротиться, по мнению бухгалтерской компании
Сланцевые нефтяные вышки в Мидленде, штат Техас
Соглашение картеля, выработанное в Вене, существенно поднимает нижний порог цен на нефть, но Саудовской Аравии не удалось полностью уничтожить сланцевую промышленность США.
У ОПЕК по-прежнему нет полного контроля над ценами на нефть
Фунт стерлинга укрепляется по отношению к евро пятую неделю подряд. Так рынки реагируют на приближение конституционного референдума в Италии.
Фунт вырос по отношению к евро в ожидании референдума в Италии
Новая пятифунтовая банкнота будет надежнее, чище и безопаснее, но вегетарианцы призывают заменить её.
Профессор Дэвид Соломон заявляет, денежные банкноты на основе полимеров содержат тривиальное количество животного жира, которое также содержится в свечах и мыле.
Изобретатель банкноты в £ 5 с содержанием животного жира: британские вегетарианцы просто «глупые»
Протестующие проходят мимо плаката, изображающие Ренци во время демонстрации в Риме в преддверии референдума.
Итальянцы будут голосовать в воскресенье на референдуме, который определит судьбу Ренци как премьер-министра. Почему это событие беспокоит рынки?
Итальянский референдум: ответы на большие экономические вопросы