- Концептуальные основы финансовой отчетности1,
- МСФО (IAS) 8 «Учетная политика, изменения в бухгалтерских оценках и ошибки»,
- МСФО (IAS) 21 «Влияние изменений валютных курсов».
Background
Исходная информация
1
Paragraph 21 of IAS 21 The Effects of Changes in Foreign Exchange Rates requires an entity to record a foreign currency transaction, on initial recognition in its functional currency, by applying to the foreign currency amount the spot exchange rate between the functional currency and the foreign currency (the exchange rate) at the date of the transaction. Paragraph 22 of IAS 21 states that the date of the transaction is the date on which the transaction first qualifies for recognition in accordance with IFRS Standards (Standards).
Пункт 21 МСФО (IAS) 21 «Влияние изменений валютных курсов» требует, чтобы при первоначальном признании операции в иностранной валюте организация учитывала ее в своей функциональной валюте, применяя к сумме в иностранной валюте текущий курс обмена функциональной валюты на иностранную валюту (обменный курс) на дату операции. В пункте 22 МСФО (IAS) 21 говорится, что датой операции является дата, на которую операция впервые удовлетворяет критериям признания операции в соответствии с МСФО (стандартами).
2
When an entity pays or receives consideration in advance in a foreign currency, it generally recognises a non-monetary asset or non-monetary liability
2 before the recognition of the related asset, expense or income. The related asset, expense or income (or part of it) is the amount recognised applying relevant Standards, which results in the derecognition of the non-monetary asset or non-monetary liability arising from the advance consideration.
Когда организация совершает или получает предварительную оплату в иностранной валюте, она, как правило, признает немонетарный актив или немонетарное обязательство
2 до признания относящегося к нему актива, расхода или дохода. Указанный актив, расход или доход (или его часть) является суммой, признаваемой с применением соответствующих стандартов, что приводит к прекращению признания немонетарного актива или немонетарного обязательства, возникшего в результате предварительной оплаты.
3
The IFRS Interpretations Committee (the Interpretations Committee) initially received a question asking how to determine ‘the date of the transaction’ applying paragraphs 21-22 of IAS 21 when recognising revenue. The question specifically addressed circumstances in which an entity recognises a nonmonetary liability arising from the receipt of advance consideration before it recognises the related revenue. In discussing the issue, the Interpretations Committee noted that the receipt or payment of advance consideration in a foreign currency is not restricted to revenue transactions. Accordingly, the Interpretations Committee decided to clarify the date of the transaction for the purpose of determining the exchange rate to use on initial recognition of the related asset, expense or income when an entity has received or paid advance consideration in a foreign currency.
В Комитет по разъяснениям международной финансовой отчетности (КРМФО) первоначально поступил вопрос об определении «даты операции» с применением пунктов 21–22 МСФО (IAS) 21 при признании выручки. В частности, вопрос был сформулирован в контексте обстоятельств, при которых организация признает немонетарное обязательство, возникшее в результате получения предварительной оплаты, до признания соответствующей выручки. Рассматривая данный вопрос, КРМФО отметил, что получение или совершение предварительной оплаты в иностранной валюте не ограничивается операциями с признанием выручки. Соответственно, КРМФО решил уточнить понятие «дата операции» для целей определения обменного курса, который необходимо использовать при первоначальном признании соответствующего актива, расхода или дохода, когда организация уже получила или совершила предварительную оплату в иностранной валюте.
4
This Interpretation applies to a foreign currency transaction (or part of it) when an entity recognises a non-monetary asset or non-monetary liability arising from the payment or receipt of advance consideration before the entity recognises the related asset, expense or income (or part of it).
Настоящее разъяснение имеет отношение к операции в иностранной валюте (или к части такой операции), когда организация признает немонетарный актив или немонетарное обязательство, возникающие в результате совершения или получения предварительной оплаты до момента признания относящегося к ней актива, расхода или дохода (или его части).
5
This Interpretation does not apply when an entity measures the related asset, expense or income on initial recognition:
Настоящее разъяснение не применяется в случае оценки организацией соответствующего актива, расхода или дохода при первоначальном признании:
5(a)
at fair value; or
по справедливой стоимости; либо
5(b)
at the fair value of the consideration paid or received at a date other than the date of initial recognition of the non-monetary asset or nonmonetary liability arising from advance consideration (for example, the measurement of goodwill applying IFRS 3 Business Combinations).
по справедливой стоимости возмещения, уплаченного или полученного на дату, отличную от даты первоначального признания немонетарного актива или немонетарного обязательства, возникающих в результате предварительной оплаты (например, оценка гудвила с применением МСФО (IFRS) 3 «Объединения бизнесов»).
6
An entity is not required to apply this Interpretation to:
Организация не обязана применять настоящее разъяснение в отношении:
6(a)
income taxes; or
налогов на прибыль; либо
6(b)
insurance contracts (including reinsurance contracts) that it issues or reinsurance contracts that it holds.
договоров страхования (включая договоры перестрахования), которые она выпускает, или договоров перестрахования, которыми она располагает.
7
This Interpretation addresses how to determine the date of the transaction for the purpose of determining the exchange rate to use on initial recognition of the related asset, expense or income (or part of it) on the derecognition of a non-monetary asset or non-monetary liability arising from the payment or receipt of advance consideration in a foreign currency.
В настоящем разъяснении рассматривается определение даты операции для целей определения обменного курса, который должен использоваться при первоначальном признании соответствующего актива, расхода или дохода (или его части) при прекращении признания немонетарного актива или немонетарного обязательства, возникающих в результате совершения или получения предварительной оплаты в иностранной валюте.
8
Applying paragraphs 21-22 of IAS 21, the date of the transaction for the purpose of determining the exchange rate to use on initial recognition of the related asset, expense or income (or part of it) is the date on which an entity initially recognises the non-monetary asset or non-monetary liability arising from the payment or receipt of advance consideration.
В рамках применения пунктов 21–22 МСФО (IAS) 21 датой операции для целей определения обменного курса, который должен использоваться при первоначальном признании соответствующего актива, расхода или дохода (или его части), является дата, на которую организация первоначально признает немонетарный актив или немонетарное обязательство, возникающие в результате совершения или получения предварительной оплаты.
9
If there are multiple payments or receipts in advance, the entity shall determine a date of the transaction for each payment or receipt of advance consideration.
В случае нескольких операций совершения или получения предварительной оплаты организация должна определять дату операции для каждой выплаты или получения предварительной оплаты.
app.A
Appendix A. Effective date and transition
Приложение A. Дата вступления в силу и переходные положения
Effective date
Дата вступления в силу
A1
An entity shall apply this Interpretation for annual reporting periods beginning on or after 1 January 2018. Earlier application is permitted. If an entity applies this Interpretation for an earlier period, it shall disclose that fact.
Организация должна применять настоящее разъяснение в отношении годовых отчетных периодов, начинающихся 1 января 2018 года или после этой даты. Допускается досрочное применение. Если организация применит настоящее разъяснение для более раннего периода, она должна раскрыть этот факт.
Transition
Переходные положения
A2
On initial application, an entity shall apply this Interpretation either:
При первоначальном применении организация должна применять настоящее разъяснение либо:
A2(a)
retrospectively applying IAS 8 Accounting Policies, Changes in Accounting Estimates and Errors; or
ретроспективно с применением МСФО (IAS) 8 «Учетная политика, изменения в бухгалтерских оценках и ошибки»; либо
A2(b)
prospectively to all assets, expenses and income in the scope of the Interpretation initially recognised on or after:
перспективно в отношении всех активов, расходов и доходов в рамках сферы применения настоящего разъяснения, первоначально признанных на указанную ниже дату или после нее:
A2(b)(i)
the beginning of the reporting period in which the entity first applies the Interpretation; or
начало отчетного периода, в котором организация впервые применяет настоящее разъяснение; либо
A2(b)(ii)
the beginning of a prior reporting period presented as comparative information in the financial statements of the reporting period in which the entity first applies the Interpretation.
начало предыдущего отчетного периода, представленного в качестве сравнительной информации в финансовой отчетности отчетного периода, в котором организация впервые применяет настоящее разъяснение.
A3
An entity that applies paragraph A2(b) shall, on initial application, apply the Interpretation to assets, expenses and income initially recognised on or after the beginning of the reporting period in paragraph A2(b)(i) or (ii) for which the entity has recognised non-monetary assets or non-monetary liabilities arising from advance consideration before that date.
Организация, которая применяет пункт A2(b), при первоначальном признании должна применить настоящее разъяснение в отношении активов, расходов и доходов, первоначально признанных на дату начала отчетного периода, как указано в пункте A2(b)(i) либо (ii) или после этой даты, в отношении которых организация признала немонетарные активы или немонетарные обязательства, возникшие вследствие предварительной оплаты, произошедшей до этой даты.